Заодно подтянули и текстовый перевод — алгоритмы научились адекватно обрабатывать идиомы и сленг, перестав выдавать дословный бессмысленный перевод. Тренд на отказ от специального железа и стандартных ML-моделей мы заметили ещё на MWC Doha 2025, где приложение Google очень помогло с живым переводом с арабского. Мультимодальные языковые модели, интегрируясь в пайплайн перевода, позволяют получить более качественный, живой и быстрый результат.
Показательно, что раньше эта функция была доступна только владельцам Google Pixel Buds. Компания могла сделать эту фишку их эксклюзивом, чтобы подстегнуть продажи железа, но предпочла сделать акцент на развитие приложения. Это плохая новость для производителей вроде iFlytek и других стартапов, выпускающих отдельные «ИИ-наушники» для перевода.